10 Апрель, 2013
Рассказ о винограде
Posted in : Стихотворные on by : admin
Рассказ о винограде
Вот как непонимание порой
Способно дружбу подменить враждой,
Как может злобу породить в сердцах
Одно и то ж на разных языках.
Шли вместе турок, перс, араб и грек.
И вот какой-то добрый человек
Приятелям монету подарил
И тем раздор меж ними заварил.
Вот перс тогда другим сказал: ‘Пойдём
На рынок и ангур приобретём!’
‘Врешь, плут, — в сердцах прервал его араб, —
Я не хочу ангур! Хочу эйнаб!’
А турок перебил их: ‘Что за шум,
Друзья мои? Не лучше ли узюм?’
‘Что вы за люди! — грек воскликнул им —
Стафиль давайте купим и съедим!’
И так они в решении сошлись,
Но, не поняв друг друга, подрались.
Не знали, называя виноград,
Что об одном и том же говорят.
Невежество в них злобу разожгло,
Ущерб зубам и рёбрам нанесло.
О, если б стоязычный с ними был,
Он их одним бы словом помирил.
‘На ваши деньги, — он сказал бы им, —
Куплю, что нужно всем вам четверым,
Монету вашу я учетверю
И снова мир меж вами водворю!
Учетверю, хоть и не разделю,
Желаемое полностью куплю!
Слова несведущих несут войну,
Мои ж — единство, мир и тишину’.
источник: Стихи Джалаладдин Руми Библиотека Всемирной литературы Переводчик — В. Державин | получена от: Ника |